A RAVASZ NYULACSKA



Volt egyszer egy róka. Volt annak a rókának egy darab földecskéje, kukorica termett rajta. A róka éjjel-nappal őrizte a kukoricáját, s aztán, még mielőtt beérett volna, eladta. Aztán újra meg újra eladta a lábon álló kukoricát, eladta az erdő minden állatának. Mikor végre beérett a kukorica, a róka letördelte, hazavitte, hogy majd a hátsó pitvarban megszárítja. De ekkor már szánta-bánta, hogy a kukoricáját annyiszor eladta, szerette volna megtartani az egészet, csak­hogy nem tudta, mit füllentsen azoknak az állatoknak, akik megvették tőle. Ahogy törte a fejét, arra jött a nyulacska.
- Jó napot, róka! - mondta udvariasan. - Mit csinálsz?
- Nem csinálok én semmit - mondta a róka. - Nem csinálok semmit, csak gondolkozom, mi­tévő legyek. Mert tudod, eladtam a kukoricámat, de még hányszor eladtam! De ez már régen volt, azóta meggondoltam a dolgot, szeretném magamnak megtartani a kukoricát. De mit csináljak azokkal, akik megvették?
- Ha feleségül veszel engem, megszabadítalak tőlük - mondta a nyulacska.
A róka nyomban feleségül vette a nyulacskát. A nyulacska leült a ház elé, a róka meg fölment a padlásra, és elkezdte morzsolni a kukoricát.
Megérkezett a svábbogár.
- Jó napot, nyulacska!
- Jó napot, svábbogár!
- Hol van a róka? - kérdezte a svábbogár.
- Fönt van a padláson, morzsolja a kukoricát, amivel tartozik neked.
- Igazán?
- Addig is kerülj beljebb - mondta a nyulacska.
Alighogy a svábbogár belépett, közeledett a tyúk.
- Jön a tyúk! - mondta a nyulacska. - Nem félsz, hogy megesz téged, ha itt talál?
- Jaj! - rémült meg a svábbogár. - Egész biztos, hogy bekap, ha meglát!
- Bújj hát el! - kiáltott rá a nyulacska. - Bújj el a tehénlepénybe!
A svábbogár megfogadta a nyulacska tanácsát. Alighogy elbújt, belépett a tyúk, és köszönt:
- Jó napot, nyulacska!
- Jó napot! - válaszolt a nyulacska.
- Hol van a róka? - kérdezte a tyúk.
- Fent ül a padláson, és morzsolja a kukoricát, amivel tartozik neked - válaszolt a nyulacska.
- Igazán?
- Kerülj beljebb - mondta a nyulacska. - Nem akarnál közben megenni egy svábbogarat?
- Szívesen - mondta a tyúk. - Hol az a svábbogár?
- A tehénlepény alatt. Keresd csak meg!
A tyúk kereste, meg is találta, be is kapta, le is nyelte a svábbogarat.
- Ízlett? - kérdezte a nyulacska barátságosan.
- Ízlett bizony! Pompás lakoma volt - mondta a tyúk, s leült a nyulacska mellé, hogy megvárja a rókát.
Kis idő múlva megszólalt a nyulacska:
- Nézd csak! Jön a prérifarkas! Nem fal az föl téged, ha itt talál?
- Dehogynem fal föl! - jajgatott a tyúk, s rémülten csapkodott a szárnyaival. - Valahányszor meglát, mindig fölfal!
- Bújj el gyorsan! - kiáltott rá a nyulacska. - Nézd, ott a sarokban jó magas a fű!
Rohant a tyúk, elbújt a magas fűben, s alighogy lekuporodott, belépett a prérifarkas.
- Jó napot!
- Jó napot, prérifarkas! - válaszolta a nyulacska.
- Hol van a róka?
- Fent van a padláson, morzsolja a kukoricát, amivel tartozik neked.
- Vagy úgy! - mondta a prérifarkas, s azzal se szó, se beszéd letelepedett, hogy megvárja a rókát.
- Nem vagy éhes? - kérdezte a nyulacska. - Míg a kukoricára vársz, nem ennél meg egy tyúkot?
- Dehogyisnem! - lelkendezett a prérifarkas. - Hol az a tyúk?
- Ott kuporog a magas fűben, keresd csak meg!
Fölpattant a prérifarkas, kereste, meg is találta, föl is falta a tyúkot.
- Ízlett? - kérdezte a nyulacska barátságosan.
- De ízlett ám! Pompás lakoma volt! - mondta a prérifarkas, s megnyalta a szája szélét, aztán leült a nyulacska mellé, hogy megvárja a rókát.
Kis idő múlva megszólalt a nyulacska:
- Jön a puma! Nem fal az föl téged, ha itt talál?
- De bizony fölfal! - mondta a prérifarkas, s körülnézett, hol bújhatna el.
- A ház mögött a kertben van egy gödör, oda bújj! - tanácsolta a nyulacska. A prérifarkas egy ugrással a kertben termett, s mire a puma a ház elé ért, ő már a gödörben lapult.
- Jó napot, nyulacska! - mondta a puma. - Hol van a róka?
- Jó napot! - válaszolt a nyulacska kicsit sértődötten, mert a puma hangja meglehetősen barát­ságtalan volt. - A róka fönt van a padláson, kukoricát morzsol. Hiszen téged illet az egész termés, nem?
- Persze hogy engem illet! - mondta a puma dölyfösen, és se szó, se beszéd, letelepedett, hogy megvárja a rókát. A nyulacska sértődötten, szó nélkül ült mellette. Kis idő múlva udvariasan mégis megkérdezte:
- Reggeliztél már, puma? Nem volna kedved várakozás közben megenni egy prérifarkast?
- Hol az a prérifarkas? - kiáltott föl mohón a puma, s megnyalta a szája szélét.
- A kertben. Betettem a gödörbe, gondoltam, jó lesz majd neked - mondta a nyulacska készsé­gesen. A pumának azonban esze ágában sem volt egy köszönőszót is mondani, fölpattant, a kertben termett, aztán a gödörhöz ugrott, s nyomban fölfalta a prérifarkast.
- Ízlett? - kérdezte a nyulacska udvariasan.
- Pompás lakoma volt - válaszolt a puma, s letelepedett a kunyhó közepén, hogy megvárja a rókát.
Kis idő múlva megszólalt a nyulacska:
- Jön a jaguár! Nem szokott ez téged fölfalni, ha összeakad veled?
- Ha összeakad velem, biztosan fölfal - mondta a puma, s nézte, hogyan menthetné az irháját. A kunyhóból azonban csak az ajtón át menekülhetett volna, az ajtóban meg ott állt már a jaguár.
- Bújj el gyorsan a prémtakaró alá! - buzgólkodott a nyulacska. - Jól lapulj meg alatta, nehogy a jaguár meglásson!
A jaguár már az ajtóban állt s megkérdezte:
- Hol van a róka?
A nyulacska most egy csöppet sem sértődött meg.
- Jó napot, jaguár! - köszönt szép illedelmesen. - A róka a padláson van, morzsolja a kukori­cát, amivel adósod.
És még mielőtt a jaguár elhatározta volna magát, hogy leüljön-e, és úgy várja be a rókát, a nyulacska így kedveskedett:
- Nem akarsz reggelizni? Nem volna kedved egy pumát megenni?
- Hol az a puma? Ide vele! - mondta a dölyfös jaguár.
- Ott lapul a prémtakaró alatt - mondta a nyulacska; a jaguár meg ugrott egyet, félrerántotta a prémtakarót, s egykettőre fölfalta a pumát.

- Ízlett? - kérdezte a nyulacska udvariasan.
- Jóllaktam - mondta szárazon a jaguár, s letelepedett a kunyhó közepén, hogy ott várja meg a rókát. Úgy elterpeszkedett, hogy a nyulacskának már nem jutott hely, kiállt hát az ajtó elé.
Kis idő múlva bekiáltott a kunyhóba:
- Vadász tart errefelé! Nem félsz, hogy tiszteletlenül bánik majd veled, jaguár?
- De bizony félek! - mondta haragosan a jaguár. - Ahányszor az útjába akadok, mindig agyonlő!
- Bújj hát el gyorsan a folyóparton, a salátafa ágai között! Ott biztonságban leszel, alhatsz is, fölébresztelek, ha elment a vadász!
A jaguár fölugrott a salátafa lombjai közé, s alighogy kényelmesen elnyújtózkodott egy erős villás ágon, beköszönt a vadász:
- Jó napot! Hol van a róka?
- Jó napot! - mondta a nyulacska. - A róka fent van a padláson, morzsolja a kukoricát, amivel tartozik neked. Ha meg akarod várni, esetleg vadászhatnál közben! Nem volna kedved jaguárt lőni?
- Hol az a jaguár? - kérdezte a vadász, és a puskája után kapott.
- A folyóparton, a salátafa ágai között lapul, az állatok miatta nem mernek vizet inni!
- No, majd én becsületre tanítom! - mondta a vadász, azzal a salátafa alá ugrott, s lelőtte a jaguárt, utána lenyúzta a bőrét, s a nagy igyekezetben ki is ment a fejéből a róka meg a kukorica.

Az erdő állatai között sok szó esett arról, hogy a fortélyos nyulacska hány meg hány társuk vesztét okozta. El is határozták, hogy bosszút állnak: elpusztítják a nyulacskát. Mikor ennek hírét vette a nyulacska, elköltözött a folyó túlsó partjára, ott épített magának házat, de olyat, hogy annak a padlója alá egy nagy gödröt ásott. Ebben a gödörben élt nappalonként, éjszakán­ként meg előbújt, s a folyóparton játszadozott, ugrándozott a holdfényben.
Akkor az állatok így szóltak a csörgőkígyóhoz:
- Legközelebb, mikor este megint kint játszadozik, ugrándozik a holdfényben, te csússz be a házába, onnan meg a padló alá, a gödörbe, s mikor majd hazamegy, fojtsd meg!
Következő este a csörgőkígyó el is bújt a nyulacska házában. Az meg mikor már eleget játsza­dozott, ugrándozott, visszament a házához. Nyomban érezte, hogy valami nincs rendjén. Jó hangosan így szólt hát:
- Van valaki a házamban? Lehetséges, hogy valaki van a házamban? Nincs valaki a házam­ban? Megtudom én mindjárt, hogy van-e valaki a házamban! Mert ha nincs bent senki a házam­ban, majd válaszol nekem, ha meg van bent valaki, hát néma marad!
A nyulacska az ajtó elé állt és bekiáltott:
- Halló! Van bent valaki?
A csörgőkígyó meg visszakiáltott:
- Halló! Nincs bent senki!
Jót nevetett a nyulacska, s elszaladt, hogy másutt építsen magának házat.
- Így nem boldogulunk ezzel a nagyon ravasz nyulacskával - mondták az állatok. - Akkor kell elfognunk, mikor a folyóra megy vizet inni. Majd az alligátor elfogja!
Az alligátor lefeküdt a folyópart közelében, s este, mikor jött a nyulacska, el is fogta őt, s ráripa­kodott:
- Most pedig nyomban megeszlek!
- Csak ne olyan hevesen! - mondta nyugodtan a nyulacska.
- Valamennyi állat mondta, hogy faljalak föl! Egy sem fogja pártodat!
- Igen ám, csakhogy nem büntethetsz meg itt, ezen a parton, ahol senkinek sem vétettem! Nagyon igazságtalan lennél, ha itt, ezen a parton kapnál be. Vigyél szépen át a másik partra, ott majd megehetsz!
Az alligátor átvitte a nyulacskát a túlsó partra, s víz alá akart merülni, hogy mihelyt evett, alligátor szokás szerint nyomban ihassék is.
- Csak lassabban, csak lassabban! - mondta ismét a nyulacska. - Engem szárazon szoktak megenni, mert ha nedves az irhám, hát csuda rossz ízű vagyok.
Az alligátor szárazra vitte a nyulacskát. A part azonban nagyon meredek volt, az alligátor szuszo­gott, szuszogott, már alig jutott lélegzethez, egy pillanatra el is kellett tátania a száját, a nyulacska meg - hopp! megugrott, s úgy elszaladt, hogy a porát se látták.
- Így nem boldogulunk vele - mondták az állatok. - Az alligátor majd megeszi valahogyan, de mi fogjuk körbe, s vigyázzunk, nehogy megint elszökjék a kis ravasz!
Elhatározták, hogy az alligátor halálhírét költik, úgy tesznek, mintha el akarnák temetni, s a temetésre meghívják a nyulacskát is.
Így is tettek.
Az alligátor elnyúlt, mintha elszállt volna belőle az élet, a többi állat meg körülötte állt, egész éjszaka virrasztottak fölötte, és siratóéneket énekeltek. A nyulacska is köztük volt. Amikor már derengett a hajnal, az állatok azt mondták, hogy most már föl kellene emelni és elvinni az alligátort, hogy eltemethessék. Szóltak a nyulacskának, hogy ő is segítsen, álljon az alligátor szájához, s majd mikor kell, a szájánál fogja meg és vigye. A nyulacska azonban kijelentette, hogy nem jár neki ilyen előkelő hely, semmiképpen sem méltó rá, beéri ő azzal is, ha az alligátor farkához állhat. A többi állatok mit tehettek volna mást, belenyugodtak, legyen úgy, ahogy a nyulacska akarja.
A nyulacska meg közben nézte, nézte az alligátor farkát, s fönnhangon morfondírozott:
- Lehet ám, hogy ez az alligátor nem is halt meg! Mert lám csak, milyen szépen tartja a farkát! Mintha csak élne!
Meghallotta az alligátor, hogy mit beszél a nyulacska, sebtiben leeresztette a farkát, mintha nem volna benne semmi élet.
- Hm... - mondta a nyulacska. - Mióta mozgatja a farkát egy döglött alligátor? Ilyen bolondnak már ne tartson engem senki! - azzal gyorsan elszaladt. Azóta se tért vissza.
És ezzel vége a történetnek.