Vacskamati
igencsak működött.
- Úgy fogtok
tisztelni, mint a sicc - mondta működés közben.
És
zörgött-börgött az üvegekkel, pancsikált a gyanús lében, labdázgatott a ványadt
barackokkal.
Na persze
Aromo azonnal elhúzta a száját.
- Ha egy
macskaféle azt mondja, hogy sicc, annak jó vége nem lehet - mormogta.
De
Vacskamatinak aztán mormoghatott. Vacskamati zavartalanul zörgött-börgött,
pancsikált és labdázgatott tovább. Azaz nem egészen zavartalanul, mert Ló
Szerafin megkérdezte:
- És mitől
fogunk úgy tisztelni, mint a sicc?
- Ez az!
Mitől?! - bődült el Bruckner Szigfrid.
- Attól,
hogy gazdag leszek - mondta nagy büszkén Vacskamati.
- Mint a
sicc? - kérdezte Szörnyeteg Lajos.
- Igen. Mint
a sicc! - mondta megvetően Vacskamati.
- Ha szabad
érdeklődnöm, mitől fogsz meggazdagodni? - kérdezte gúnyosan Bruckner Szigfrid.
- Nem látod?
- mondta Vacskamati -, barackbefőttet csinálok...
- Ezekből a
ványadt barackokból? - heherészett Ló Szerafin.
- Ványadt?
Még hogy ványadt?! - nevetett Vacskamati.
- Igenis
ványadt! - kiabált Aromo. - Mi az hogy ványadt! Csenevész, ösztövér, gyöszös,
csökött!
Vacskamati,
úgy látszik, ezt a pillanatot várta, mert abbahagyta a zörgés-börgést, a
pancsikálást, a labdázgatást. Hősi pózba vágta magát.
- Valóban -
mondta fennkölten. - A barack az ványadt, csenevész, ösztövér, gyöszös,
csökött. De ti, kis földhöz ragadtak, nem ismeritek Vacskamati nagy, egyetemes,
világméretű agyvelejét!
A hatás
elsöprő volt. Szájtátva bámulták őt, az egy Aromo kivételével. Aromo csak
vihogott.
- Talán a
nagy, egyetemes, világméretű agyvelődet akarod befőttként eladni?
- Nyúlnak nyúlfarknyi
esze - legyintett Vacskamati. - Most megismerkedhettek a nagy Vacskamati
nagy, egyetemes, világméretű agyvelejének nagy, egyetemes, világméretű
találmányával, a nagy, egyetemes, világméretű befőttesüveggel. Ide süssetek!
Ettől a
szónoklattól még Aromóba is némi kis tisztelet költözött. Odasütött hát ő is.
Vacskamati meg mint egy bűvész fölkapott egy ványadt barackot, magasra emelte.
- Mi ez? -
kérdezte drámai hangon.
- Egy dió -
suttogta Szörnyeteg Lajos.
- Nem téged
kérdeztelek - mérgelődött Vacskamati.
- Azt
akartam mondani - védekezett Szörnyeteg Lajos -, hogy egy dió nagyságú barack.
- Ez a
helyes beszéd - bólintott Vacskamati. - Ványadt ez a barack?
- Hát
bizony... - mondták a többiek.
- Nem
kétséges, jól mondjátok. Ványadtka, gyöszöcske, csenevészke. De ezt
figyeljétek!
Meglóbálta a
feje fölött a barackot, és mint egy varázsló, belehelyezte az előtte fényeskedő
befőttesüvegbe.
Fölhördültek
a csodálkozástól. A ványadtka barack akkorának látszott a befőttesüvegben, mint
egy sárgadinnye.
- Nahát ez
az! - mondta büszkén Vacskamati. - Az emberek kapkodni fognak a befőttem után.
Ez az én nagy, egyetemes, világméretű találmányom.
- Jobban
mondva ez a te nagy, egyetemes, világméretű csalásod - mondta Aromo.
Fölcsillant
Vacskamati szeme.
- Azt mondod,
hogy ez egy nagy, egyetemes, világméretű csalás?
Bruckner
Szigfrid böffentett.
- Még kérdi!
Nagyítóüvegből csinál befőttesüveget, és még kérdi!
Vacskamati
kivirult.
- Akkor ez
azt jelenti... ez nem jelenthet mást, mint, hogy én egy nagy, egyetemes, világméretű
csaló vagyok!
Ló Szerafin
bólintott.
- Az bizony.
Az emberek majd boldogan megvásárolják a befőttedet, mert azt gondolják, hogy
csodabefőttet vásárolnak csodabarackból. Odahaza kibontják, és ványadt,
töppedt, vacak, mogyorónyi barackot találnak az üvegedben.
- Akkor
aztán lesz haddelhadd - mondta Bruckner Szigfrid.
- Bizony -
folytatta Ló Szerafin -, sose mosod le magadról, hogy nagy, egyetemes,
világméretű csaló vagy. Az emberek köpnek, ha találkoznak veled.
- Sőt,
pöknek - bólogatott Szörnyeteg Lajos.
- Bizony,
köpnek és pöknek - vette át a szót sugárzó arccal Aromo -, és soha többé egy
szavadat sem hiszik. Árulhatsz nekik akkora barackot, mint egy úritök, akkor
sem veszik meg, mert azt hiszik, becsapás.
- Megrendül
benned a bizalmuk - mondta komoran Bruckner Szigfrid. - Te nagy, egyetemes,
világméretű csaló.
- De hát ez
nagyszerű! - ugrándozott Vacskamati.
- Miért
volna ez nagyszerű? - nézett rá szemrehányóan Ló Szerafin.
-
Gondoljátok, hogy bevesznek akkor abba a könyvbe is, aminek az a címe, hogy Nagy,
egyetemes, világméretű csalók?
- De be ám!
- rikkantott Bruckner Szigfrid -, még a fényképed is benne lesz. Szemből is,
meg profilból is.
- Nagyon jó
fényképarcom van - suttogta boldogan Vacskamati. - Híres ember leszek. Nagyon
híres.
És már vitte
is a piacra a befőttjeit.
- A
szégyentelen - néztek utána mogorván a többiek.
Na, a piacon
körülállták ám Vacskamati portékáját.
- De
gyönyörű barack - mondták az emberek -, de csodálatos! Ilyen szép barackot még
sose láttunk. Hogy adod, Vacskamati!
Vacskamati
csak vihogott örömében.
- Ugye
csodálatosnak látjátok?
- Miért ne
látnánk annak, amikor az - mondták az emberek.
- Mégiscsak
én vagyok a világ legnagyobb csalója! - rikkantott boldogan Vacskamati.
- Már miért
volnál?
- Mert
ezekben a befőttesüvegekben akkorka barackok vannak, mint egy ma született dió.
Haha!
- Hogy
mondhatsz ilyet - mérgelődött egy nagy bajszú -, amikor a saját szememmel
látom, hogy gyönyörű, nagy barackok!
Vacskamati a
hasát fogta nevettében.
- Na itt
van, nyisd csak ki!
- Mennyiért
adod?
- Ingyen -
mondta Vacskamati -, nyisd csak ki!
A nagy
bajszú kinyitotta az üveget, kivett egy barackot. Na nézd! Tényleg mint egy
csökött dió. Nahát. Úgy kacagott a nagy bajszú, majd kidűlt az oldala. Hamm,
bekapta a ványadt barackot.
- Édesnek
édes - mondta, és úgy nevetett, majd a torkán akadt a barackmag.
Az emberek
meg egyre többen tolongtak Vacskamati körül.
- Nézd,
milyen mókás! - kiabálták. - Nahát!
Vacskamati
osztogatta a befőtteket.
- Ezt
nézzétek meg! Mit tud a nagy, egyetemes, világméretű csaló!
Nagy
vigasság volt, nagy befőttevés. Ekkora ingyenes, kacagásos befőttevésre még a
legvénebbek sem emlékeztek. Nem is emlékezhettek, mert ilyen még nem volt,
amióta a világ világ. És talán nem is lesz. Mert ilyesmi csak egyetlenegyszer
fordulhat elő a világon.
Nagy
ünnepelve, nótaszóval, rikogatva, sikogatva kísérték haza Vacskamatit.
- Oda
nézzetek, már verik! - mondta Ló Szerafin.
- Dehogy
verik - mondta gyanakodva Aromo. - Éppen hogy majdnem a vállukon hozzák.
Néztek nagy
ámuldozva.
- Éljen
Vacskamati! - kiabálták az emberek.
- Na, mi az
- kérdezte Bruckner Szigfrid -, meggazdagodtál?
- Ugyan,
gazdagság - legyintett Vacskamati. - Nem érdekel az engem. Nem látod, hogy a
nagy, egyetemes, világméretű csalásomat ünneplik. Mert én vagyok a földön a
legnagyobb, legegyetemesebb, legvilágméretűbb csaló. - Aromóra nézett. - Te
meg csak egy pici, egyetemetlen, világméretetlen mezei nyúl vagy.
- Pfuj! -
mondta mérgesen Aromo.
Vacskamati
meg fáradtan a fűre hajtotta a fejét, és az égzengető ünneplés és hejehuja
közepette elaludt.
- Legalább
nekünk is hagytál egy üveg befőttet? - kérdezte boldogtalanul Bruckner
Szigfrid.
De hiszen
kérdezhette. Mert egyfelől a befőtt már réges-rég elfogyott. Másfelől mert
Vacskamati már aludt, s mosolygott álmában, mert arról álmodott, hogy a világ
legnagyobb, legegyetemesebb és legvilágméretűbb csalója.